sexta-feira, 26 de março de 2010

Mrs. Sarkozy



"L'amour, hum hum, pas pour moi,
Tous ces "toujours",
C'est pas net, ça joue des tours,
Ca s'approche sans se montrer,
Comme un traître de velours,
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

L'amour, hum hum, ça ne vaut rien,
Ça m'inquiète de tout,
Et ça se déguise en doux,
Quand ça gronde, quand ça me mord,
Alors oui, c'est pire que tout,
Car j'en veux, hum hum, plus encore,

Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
A quoi bon se laisser reprendre
Le coeur en chamade,
Ne rien y comprendre,
C'est une embuscade,

L'amour ça ne va pas,
C'est pas du Yves Saint Laurent,
Ca ne tombe pas parfaitement,
Si je ne trouve pas mon style ce n'est pas faute d'essayer,
Et l'amour j'laisse tomber!

A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
Pourquoi faire se laisser reprendre,
Le coeur en chamade,
Ne rien y comprendre,
C'est une embuscade,

L'amour, hum hum, j'en veux pas
J'préfère de temps en temps
Je préfère le goût du vent
Le goût étrange et doux de la peau de mes amants,
Mais l'amour, hum hum, pas vraiment!"

Está aí a letra de uma música suave, despretensiosa e típica da primeira-dama francesa e ex-modelo Carla Bruni, artista respeitadíssima por minha humilde pessoa. Quem tiver curiosidade, pesquise a tradução dessa música (chama-se "L'amour") e se delicie com os fatos verdadeiros sobre o amor que são ditos em versos simples e deliciosos!

P.S.: Já que o papo é música francesa, deixo a dica: Camille Dalmais! RECOMENDO! Um beijo e um abraço, Isadora. :)

Nenhum comentário:

Postar um comentário